選擇尚語
質(zhì)量與承諾
質(zhì)量是尚語的生存命脈,標(biāo)準(zhǔn)是尚語的成長動力。尚語一直堅持以客戶為導(dǎo)向,以創(chuàng)新的思維指導(dǎo)工作,以高效的服務(wù)為客戶承諾并提供質(zhì)量保證。公司生產(chǎn)流程嚴格按照ISO9001:2000質(zhì)量控制體系進行生產(chǎn),譯文質(zhì)量遵循GB/T19363-2008國家標(biāo)準(zhǔn),并通過科學(xué)的項目管理流程和現(xiàn)代科技手段將翻譯人力資源和語料知識資源有機結(jié)合起來,使項目真正實現(xiàn)了資源的合理配置,并對翻譯服務(wù)項目的譯前、譯中、譯后的流程進行全程、規(guī)范地控制,保證了譯文的最終質(zhì)量和項目完成時間。
承諾責(zé)任
尚語承諾嚴格按照ISO9001質(zhì)量體系標(biāo)準(zhǔn)和GB/T19363-2008國家標(biāo)準(zhǔn)要求,建立以滿足客戶需求為目標(biāo)的產(chǎn)品和服務(wù)流程規(guī)范,通過科學(xué)的項目分析、嚴謹?shù)倪^程控制、精細的質(zhì)量審核和規(guī)范的全程服務(wù),努力為廣大客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長進步。
服務(wù)至上
尚語按照ISO國際標(biāo)準(zhǔn)和國家標(biāo)準(zhǔn)建立的質(zhì)量體系,從細節(jié)控制入手,對產(chǎn)品生產(chǎn)和服務(wù)過程的每一個環(huán)節(jié)都規(guī)定了詳細的目標(biāo)要求和操作指南,同時建立了完善的質(zhì)量檢查監(jiān)督機制,實現(xiàn)了服務(wù)過程的標(biāo)準(zhǔn)化和精細化要求,最大限度地保證了產(chǎn)品和服務(wù)質(zhì)量的一致性。
專業(yè)品質(zhì)
尚語融合本行業(yè)、本企業(yè)的集體智慧和經(jīng)驗,將項目分析、過程管理、質(zhì)量控制以及客戶服務(wù)過程最大限度地實現(xiàn)文件化、標(biāo)準(zhǔn)化和定制化管理。同時建立了按照行業(yè)劃分的專業(yè)翻譯團隊和項目管理團隊,專業(yè)核心譯員均具有10年以上本行業(yè)翻譯工作經(jīng)驗,翻譯字數(shù)達到800萬字以上,從而保證提供產(chǎn)品和服務(wù)的人員素質(zhì)性差異大大減低,使產(chǎn)品質(zhì)量具有高度穩(wěn)定性。
尚語質(zhì)量管理體系積極貫徹持續(xù)改進的思想,通過大量翔實的工作記錄,確保過程管理的可知、可見、可查性;尚語常年組織開展質(zhì)量改進活動,利用科學(xué)的統(tǒng)計分析技術(shù),系統(tǒng)解決產(chǎn)品服務(wù)中的重點難點問題,不斷促進提升質(zhì)量、改善服務(wù)、提高效率、降低成本,保證了產(chǎn)品和服務(wù)水平的不斷提升和客戶要求的不斷滿足。
技術(shù)保障
先進的項目流程管理系統(tǒng)和計算機輔助翻譯系統(tǒng)的運用,不僅可以有效地提高工作效率,而且有助于項目質(zhì)量的精準(zhǔn)控制和語料知識資源的有效利用,以確保更快捷、高效地完成翻譯項目,從而不斷建立和深化質(zhì)量管理體系自我修復(fù)、持續(xù)進步的健康機制。