精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營銷目的,下面尚語證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識(shí)的感覺,從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
91人妻人人操人人爽| 男女啪啪视频免费| 亚洲中文字幕人成影院| 亚洲人成网站在线播放942| 国产精品天干天干在线观看澳门| 大学生酒店真精品在线播放| 午夜福利电影无码专区| 农村老熟女视频一区二区三区| 全免费a级毛片免费看网站| 亚洲最大成人网7777| 久久精品又黑又粗| 激情小说和图片| 熟女一区二区三区| 你懂的视频在线播放| 国产精品午夜一区二区欲梦| AV 无码 高潮 蜜臀| 人人艹艹人人| 精品少妇xxxx| 第一AV天堂| 日韩久久综合网| 人人妻人人澡人人爽欧美二区三区| 欧洲无人区卡一卡二卡三| 亚洲自偷自拍另类11P| 男女交性视频播放| 欧美xxx潮喷| 精品人妻人妻人一区二区有限公司 | 欧美熟妇少妇多毛| 久久·cn热| 淫色视频久久久久综合网| 天津熟女高潮大叫上班了| 婷婷无码在线精品| aⅴ免费精品| 欧美自慰一区二区三区| 免费无码成人又爽又高潮| 91人妻中文字幕无码专区| 亚洲国产性AV毛片| 边吸奶边扎下面很爽免费| 亚洲不卡中文字幕无码| 亚洲VA国产日韩欧美精品| 玩弄japan白嫩少妇hd| 久久精品美女|