精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁(yè) > 新聞資訊

翻譯公司俄語(yǔ)翻譯要注意哪些技巧?

日期:2022-01-21 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  俄羅斯與我國(guó)的關(guān)系非常密切,因此俄語(yǔ)翻譯十分有必要,今天尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解俄語(yǔ)翻譯要注意哪些技巧?

  Russia has a very close relationship with China, so Russian translation is very necessary. Today, Shangyu translation company will show you what skills should be paid attention to in Russian translation?

  一、排除母語(yǔ)及英語(yǔ)的干擾

  1、 Eliminate the interference of mother tongue and English

  俄語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同語(yǔ)系,不同類(lèi)型的語(yǔ)言。俄語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在著很大的差別。因此,要學(xué)好俄語(yǔ)必須要改變長(zhǎng)期形成的母語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣;同時(shí),在我院俄語(yǔ)系學(xué)習(xí)的大部分學(xué)生從前在初高中學(xué)的英語(yǔ),在剛剛接觸俄語(yǔ)階段,長(zhǎng)期以來(lái)形成的英語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣必定對(duì)俄語(yǔ)語(yǔ)音有較大的影響,因此,同學(xué)們?cè)诔鯇W(xué)時(shí)就要頂住困難、克服干擾,多聽(tīng)錄音、多模仿朗讀,以達(dá)到最佳效果,為以后的學(xué)習(xí)打下良好打基礎(chǔ)。

  Russian and Chinese are two different language families and different types of languages. Russian belongs to Indo European language family and Chinese belongs to Sino Tibetan language family. There are great differences in pronunciation, vocabulary and grammar. Therefore, to learn Russian well, we must change the long-term habit of mother tongue language; At the same time, most of the students in the Russian Department of our college learned English in junior and senior high school. At the stage of just contacting Russian, the English pronunciation habits formed for a long time must have a great impact on Russian pronunciation. Therefore, students should resist difficulties, overcome interference, listen to recordings and imitate reading more in order to achieve the best effect, Lay a good foundation for future study.

  二、抓住重點(diǎn)、難點(diǎn)

  2、 Grasp the key points and difficulties

  學(xué)習(xí)俄語(yǔ)必須要抓住學(xué)習(xí)重點(diǎn),逐個(gè)突破學(xué)習(xí)難點(diǎn),才會(huì)達(dá)到事半功倍的效果。例如:輔音的清濁對(duì)應(yīng),硬軟對(duì)應(yīng),顫音[p]、元音[bl]的發(fā)音,語(yǔ)法中,名詞性的區(qū)別、數(shù)和格的變化,形容詞性、數(shù)、格的變化,動(dòng)詞體、時(shí)、人稱(chēng)的變化及其用法等。

  To learn Russian, we must grasp the key points and break through the difficulties one by one, so as to achieve twice the result with half the effort. For example, consonants' clear and turbid correspondence, hard and soft correspondence, the pronunciation of vibrato [P] and vowel [BL], the difference of noun, the change of number and case, the change of adjective, number and case, the change and usage of verb aspect, tense and person, etc.

  三、活學(xué)巧用,提高言語(yǔ)技能

  3、 Learn flexibly and use skillfully to improve speech skills

  學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的在于交際,為此在學(xué)習(xí)過(guò)程中切忌死記硬背。在基礎(chǔ)階段,為了打好聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的基礎(chǔ),應(yīng)該正確掌握發(fā)音要領(lǐng)、熟記一些語(yǔ)法規(guī)則、固定句型等,但在提高階段,就應(yīng)把學(xué)習(xí)注意力轉(zhuǎn)移到提高言語(yǔ)技能上了。除了掌握新學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)外,應(yīng)該學(xué)會(huì)“舉一反三”的學(xué)習(xí)方法,活學(xué)活用,利用一切實(shí)踐機(jī)會(huì)張口說(shuō)俄語(yǔ),避免“啞巴俄語(yǔ)”現(xiàn)象。

  The purpose of learning a language is communication. Therefore, we should avoid rote learning in the process of learning. In the basic stage, in order to lay a good foundation for listening, speaking, reading, writing and translation, we should correctly master the key points of pronunciation, memorize some grammatical rules and fixed sentence patterns, but in the improvement stage, we should turn our learning attention to improving speech skills. In addition to mastering the newly learned language knowledge, we should learn the learning method of "drawing inferences from one instance", learn and use it flexibly, make use of all practical opportunities to speak Russian, and avoid the phenomenon of "dumb Russian".

  四、擴(kuò)大知識(shí)面,開(kāi)闊學(xué)習(xí)視野

  4、 Expand knowledge and broaden learning horizons

  學(xué)習(xí)俄語(yǔ)不應(yīng)光學(xué)課本中的語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)了解和掌握與語(yǔ)言密切相關(guān)的語(yǔ)言國(guó)情知識(shí)(即所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化,科學(xué),歷史,地理,風(fēng)俗,禮節(jié)等知識(shí)),只有這樣,才能把語(yǔ)言真正學(xué)到手,達(dá)到交際的目的,勝任未來(lái)的工作。

  Learning Russian should not be based on the language knowledge in textbooks, but should understand and master the knowledge of language national conditions closely related to the language (i.e. the knowledge of culture, science, history, geography, customs and etiquette of the language country). Only in this way can we really learn the language, achieve the purpose of communication and be competent for future work.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線(xiàn)
客服

在線(xiàn)客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線(xiàn)

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線(xiàn)

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
开心五月激情婷婷| 无遮挡黄动漫视频在线观看| 就热草就热新时代| 婷婷丁香五月激情综合在线| 亚洲国产成人av国产自| 真人作爱试看120秒| 毛片精品秘 免费观看| 精品久久久久久久中文字幕| 国产精品成人观看视频国产奇米| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 久久久久少妇久久久久 | 久久亚洲麻豆AV无码是什么意思| 国产日韩精品suv| 亚洲天堂中文网| 激情综合婷婷丁香五月| 玩弄放荡人妻少妇系列视频网站| 日文中字乱码的解决办法 | 午夜福利1000集合集92集在线| 一一本之道高清手机在线观看| 国产成人AV在线播放不卡| 人与嘼AV免费网站| 一区二区三区精密机械| 国产模特嫩模私拍视频在线| 每天更新的免费av片在线观看| 国产成人精品日本亚洲直接| 九色国产精品秘 入口| 亚洲av乱码一区二区三区香蕉| 东北熟女久久久久久| 亚洲成人电影在线三区| 黄色wwwxxxx| 无码国产精品色午夜| av区无码字幕中文色| AV动漫无码精品| 欧美一区二区在线播放| 少妇三级全黄在线播放| 久久精品亚洲A| 成人免费A级毛片无码片2022小说| 亚洲欧洲自拍拍偷精品 美利坚| 18禁无码永久免费无限制网站| 中文字幕在线不卡精品视频99| 456亚洲精品成人影院|