精品热色色色,国产精品久久久久久三级,亚洲免费成人AV,黑人无码丝袜专区

首頁 > 新聞資訊

合同翻譯對(duì)譯員有什么要求?

日期:2019-04-18 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  合同翻譯是很多企業(yè)不可少的工作,有著非常重要的作用,那么專業(yè)的合同翻譯員需要具備哪些條件?證件翻譯公司給大家分享一下。

  Contract translation is an indispensable job for many enterprises and plays a very important role. What are the requirements for a professional contract translator? Document translation company to share with you.

  1、合同翻譯譯員需具有高度的責(zé)任心

  1. Translators of contracts should have a high sense of responsibility

  作為國(guó)際商務(wù)合同的譯者,一定要具備高度的責(zé)任心和嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的工作作風(fēng)。國(guó)際商務(wù)合同涉及到中外各方的經(jīng)濟(jì)利益,也涉及一國(guó)的主權(quán)原則。譯者翻譯合同文件時(shí),不應(yīng)僅僅滿足于翻譯本身,還應(yīng)從法律的、經(jīng)濟(jì)的、社會(huì)的多方面因素考慮,善于運(yùn)用正確的立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法來分析研究和深人理解原文的內(nèi)容,對(duì)原文出現(xiàn)的有悖于我國(guó)法律、政策的條款內(nèi)容,應(yīng)及時(shí)向有關(guān)方面指出,以免造成損失。應(yīng)該明確指出的是,合同的譯者首先是原文的審校者,這是合同譯者與其他作品譯者的很大不同點(diǎn)。

  As a translator of international business contracts, he must have a high sense of responsibility and a serious and meticulous style of work. International business contracts involve not only the economic interests of Chinese and foreign parties, but also the sovereignty principle of a country. When translating contract documents, the translator should not only be satisfied with the translation itself, but also be good at analyzing and understanding the contents of the original text with the correct standpoint, viewpoint and method, taking into account the legal, economic and social factors. The contents of the articles which are contrary to the laws and policies of our country should be pointed out to the relevant parties in time so as to avoid losses. It should be clearly pointed out that the translator of a contract is first and foremost the reviewer of the original text, which is a great difference between the translator of a contract and the translator of other works.

  2、合同翻譯譯員需具有一定的中外文水平

  2. Contract translators should have a certain level of Chinese and foreign languages

  翻譯的過程,實(shí)質(zhì)上是理解原文,表達(dá)譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運(yùn)用漢語表達(dá)原文的內(nèi)容,或在確切理解漢語原文的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確地運(yùn)用英文表達(dá)漢語原文的內(nèi)容,是兩種文字熟練運(yùn)用的統(tǒng)一,無論在哪一方面有欠缺都會(huì)影響譯文的質(zhì)量。

  The process of translation is essentially the process of understanding and expressing the original text. On the premise of an accurate understanding of the English translation, the skilled use of Chinese to express the content of the original text, or the accurate use of English to express the content of the Chinese original text on the basis of an accurate understanding of the Chinese original text, is the unification of the skilled use of the two languages, which will affect the quality of the translation in either respect.

  3、合同翻譯譯員需具有必要的專業(yè)知識(shí)

  3. Contract translators need to have the necessary professional knowledge

  一個(gè)合格的國(guó)際商務(wù)合同的譯者,必須具備一定的專業(yè)知識(shí)。很顯然,要正確地理解原文,光憑英語或漢語水平本身是不夠的,還得具備與國(guó)際商務(wù)合同有關(guān)的專業(yè)知識(shí)。這些知識(shí)包括:我國(guó)有關(guān)的涉外法律、法規(guī);有關(guān)WTO規(guī)則、國(guó)際 貿(mào)易慣例和各種習(xí)慣做法等,還涉及到各類業(yè)務(wù)知識(shí),如商品、市場(chǎng)、商檢、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、國(guó)際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,如國(guó)際技術(shù)貿(mào)易合同,除應(yīng)具備一般國(guó)際商務(wù)合同的知識(shí)外,還涉及到投資、稅法、外匯管理、技術(shù)服務(wù)、技術(shù)改進(jìn)、侵權(quán)保密等方面的問題。

  A qualified translator of international business contracts must have certain professional knowledge. Obviously, to correctly understand the original text, it is not enough to rely solely on English or Chinese proficiency, but also to have professional knowledge related to international business contracts. These knowledge include: China's relevant foreign-related laws and regulations; relevant WTO rules, international trade practices and various customary practices, etc. It also involves various kinds of business knowledge, such as commodities, markets, commodity inspection, transportation, insurance, international finance, arbitration, exchange rate, etc. In particular, some of the more difficult contracts, such as international technology trade contracts, should not only have knowledge of general international business contracts, but also involve investment, tax law, foreign exchange management, technical services, technological improvement, infringement confidentiality and other issues.

  4、合同翻譯譯員應(yīng)具有翻譯理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)

  4. Contract translators should have translation theory knowledge and practical experience

  翻譯理論是翻譯實(shí)踐的總結(jié)和概括,反過了解決和指導(dǎo)翻譯實(shí)踐問題的指南,使譯者便于找到解決翻譯實(shí)踐問題的可能方法。在翻譯實(shí)踐中,譯者經(jīng)常會(huì)碰到這樣的情況:盡管確知條款中的專業(yè)術(shù)語的含義,但很難用規(guī)范通順的譯文進(jìn)行表達(dá)。其問題在于譯者或者并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者不了解什么是詞類改變,什么是詞序變化、什么是詞的增譯或省譯,以及在什么情況下順譯,什么情況下倒譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業(yè)詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

  Translation theory is the summary and summary of translation practice, which is contrary to the guide to solve and guide translation practice problems, so that translators can find possible ways to solve translation practice problems. In translation practice, translators often encounter the situation that although they know the meaning of the terms, it is difficult to express them in a standard and smooth translation. The problem is that the translator does not fully understand the exact meaning of some sentence patterns and commonly used phrases in the original sentence, or does not know what is the change of part of speech, what is the change of word order, what is the addition or omission of word translation, and under what circumstances the translation skills such as cis-translation, reverse translation and so on. With only one English dictionary and several professional dictionaries, it is not feasible to translate word by word.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
久久久亚洲精品免费| 龙腾亚洲最大成人H网站| 影音先锋最新AV| 在线а√天堂中文官网| 无码性爱视频| 国产精品福利久久久久久| 国产高潮HDvideo| 黄色视频在线观看网站| 亚洲黑人嫩小videos| 噜死你资源网站| 麻豆人人妻人人妻人人片AV| 高清无码不卡av黄色毛片| 日韩av无码成人无码免费| 久久久久久久99精品国产片| 寡妇张开腿让黑人捅爽| 色狠狠一区二区| 辽宁熟女45分钟高潮| 亚洲AV一二线| 色翁荡息又大又硬又粗又视频图片| 亚洲无码97| A艹日品在线| 少妇P毛又多水又大又黑| 求最新AV网址| 国产美女在线精品免费观看网址| 精品久久久无码中文字幕天天| 亚洲日韩欧美在线观看| 少妇掰开逼一区二区| 亚洲国产免费一区| 尤物喷水秒播在线| 成人色片网站欧美| 99热成人在线| 人妻少妇乱子伦精品无码| 国产亚洲欧美精品久久久| 欧美性乱轮免费| 欧美精品久久久久久久自慰| 又污又爽又黄的网站| 不卡无码人妻一区三区| 美女毛片一区二区三区四区| 国产乱码AV不卡一区二区简爱| 欧美色色网站| 久久av老汉|