
尚語(yǔ)翻譯有著近多年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),擁有眾多專業(yè)翻譯工作者,手冊(cè)翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù),已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個(gè)人提供過(guò)手冊(cè)翻譯服務(wù)。尚語(yǔ)翻譯有著專業(yè)的手冊(cè)翻譯翻...
手冊(cè)是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書(shū)。手冊(cè)就是各行各業(yè)、不同地域、不同職業(yè)的人在進(jìn)行某種行為時(shí)所需要的一種了解相關(guān)信息的材...
西藏是中國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分,它北鄰新疆,東接四川,東北靠近青海,東南連接云南,周邊與緬甸、印度、不丹、尼泊爾、等國(guó)家接壤,是中國(guó)西南邊陲的重要門(mén)戶。西藏也是以其雄偉...
合同范本翻譯一般是指對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯合同除了外語(yǔ)和漢語(yǔ)功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識(shí)和國(guó)際貿(mào)易、國(guó)...
隨著我國(guó)與外國(guó)各國(guó)的聯(lián)系不斷密切,在簽證、法律上面的交往也越來(lái)越頻繁,最近有許多朋友詢問(wèn)美國(guó)簽證法律文件翻譯有哪些需要注意的地方?在詢問(wèn)相關(guān)方面翻譯專家之后,為您整...
老撾位于中南半島,和泰國(guó)離得很近,但是文字有一定的區(qū)別。老撾語(yǔ)也叫寮語(yǔ),是老撾的官方通用語(yǔ)言。老撾語(yǔ)有兩種不同形體的拼音文字:一種是古老的稱為“多坦”,形體和拼寫(xiě)類似...
西班牙語(yǔ)無(wú)論從人數(shù)來(lái)說(shuō),還是從把它作為主要語(yǔ)言的國(guó)家的數(shù)目來(lái)說(shuō),都是通行最廣的語(yǔ)言之一。全世界說(shuō)西班牙語(yǔ)的人數(shù)在2.5億人以上。西班牙、阿根廷、巴拉圭、墨西哥、古...
阿拉伯語(yǔ)是一門(mén)十分重要的國(guó)際語(yǔ)言。在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,我國(guó)與各阿拉伯國(guó)家的貿(mào)易往來(lái)日益增多,阿拉伯語(yǔ)的翻譯需求也越來(lái)越大,北京尚語(yǔ)翻譯公司作為專業(yè)的翻譯公司,專...
泰語(yǔ),也稱為傣語(yǔ),術(shù)語(yǔ)傣泰民族的語(yǔ)言,是東亞語(yǔ)的一種語(yǔ)言,主要運(yùn)用于泰國(guó)、老撾、緬甸、越南西北部、柬埔寨西北部、中國(guó)西南部、印度東北部的傣泰民族使用的語(yǔ)言。泰語(yǔ)是一...
現(xiàn)今我國(guó)與國(guó)際間交流往來(lái)的日益密切,各國(guó)企業(yè)間的合作關(guān)系也在不斷的日益增進(jìn),合同翻譯也越發(fā)顯的重要。不少初次涉及合同翻譯的客戶對(duì)于翻譯一份合同多少錢(qián)這個(gè)問(wèn)題總會(huì)...
阿拉伯民族的母語(yǔ)是阿拉伯語(yǔ),是四個(gè)國(guó)際組織的官方語(yǔ)言,阿拉伯語(yǔ)主要通行于北非和西亞,那么阿拉伯語(yǔ)翻譯中文1000字多少錢(qián)呢?今天和北京尚語(yǔ)翻譯公司一起來(lái)了解一下。 阿...
很多人在英語(yǔ)文件翻譯成中文時(shí)都會(huì)向翻譯公司會(huì)提出一個(gè)問(wèn)題,英語(yǔ)文件翻譯成中文價(jià)格是多少錢(qián),然而英文翻譯成中文收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是由多方面因素決定的,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)并沒(méi)有一...
眾所周知翻譯公司筆譯翻譯報(bào)價(jià)沒(méi)有具體的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),主要原因是因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)難度較高,較復(fù)雜的腦力智力工作 ,其中重要的則是翻譯質(zhì)量,而翻譯質(zhì)量跟翻譯時(shí)間是正比的,對(duì)...
說(shuō)明書(shū)的翻譯對(duì)翻譯公司而言是十分常見(jiàn)的,關(guān)于說(shuō)明書(shū)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)每個(gè)翻譯公司各有不同,在了解說(shuō)明書(shū)收費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)前,先大家說(shuō)一下什么是說(shuō)明書(shū),說(shuō)明書(shū),是以應(yīng)用文體的方式對(duì)某事...
韓語(yǔ)又稱朝鮮語(yǔ),主要使用于韓國(guó)、朝鮮族以及中華人民共和國(guó)境內(nèi)的朝鮮族,被一些學(xué)者認(rèn)為屬于阿爾泰語(yǔ)系韓日琉球語(yǔ)族,但也有學(xué)者認(rèn)為是屬于孤立語(yǔ)言。全球大約有7千萬(wàn)人使...
英文投標(biāo)書(shū)翻譯行業(yè)在中國(guó)起步的晚,因此在行業(yè)內(nèi)有許多不完善的地方,甚至小到計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),有些翻譯公司是按字?jǐn)?shù),有些翻譯公司是按字符數(shù),有些翻譯公司是按源文件字?jǐn)?shù)算價(jià)錢(qián),有些...
目前隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和普及,我們把翻譯分為人工翻譯和機(jī)器翻譯兩種,人工翻譯是說(shuō)不依賴翻譯軟件這類工具由譯員純?nèi)斯ね瓿煞g和審校工作,是人為可控制翻譯質(zhì)量的一種方式...
21世紀(jì)的今天人們幾乎都使用的是計(jì)算機(jī)設(shè)備,通過(guò)計(jì)算機(jī)來(lái)完成很多事情。同樣,翻譯行業(yè)也慢慢的被一些軟件設(shè)備所研發(fā),目前有很多的翻譯軟件被人們所使用。但就目前的使用情...
說(shuō)明書(shū)(又稱使用手冊(cè))主要介紹產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途、配方及其使用方法等,按其用途可分為家用電器說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品類說(shuō)明書(shū)、機(jī)械裝備說(shuō)明書(shū)、儀...
進(jìn)出口業(yè)務(wù)、國(guó)際貿(mào)易、跨國(guó)合資、各項(xiàng)投資等都離不開(kāi)合同翻譯,一切商務(wù)活動(dòng)都需要有合同的約定,國(guó)際合同的要求就是必須用英文編寫(xiě),至少是中英對(duì)照版本,因?yàn)槿绻坏┌l(fā)生合...
現(xiàn)在國(guó)內(nèi)翻譯公司在是基于國(guó)家翻譯標(biāo)準(zhǔn)制定自己的翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),具體的韓語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格將根據(jù)文件內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來(lái)綜合確定文檔筆譯的價(jià)格及計(jì)算方...
隨著國(guó)際合作經(jīng)濟(jì)交流合作的日益頻繁,很多中外知名企業(yè)在中國(guó)或者外國(guó)選擇資建廠,一提到投資建廠,就必然會(huì)想到招投標(biāo)書(shū)的翻譯。同時(shí)外資企業(yè)在中國(guó)投資時(shí),由于各國(guó)語(yǔ)言的不...
現(xiàn)階段,中國(guó)和日本的交往越來(lái)越密切,體現(xiàn)在在各個(gè)領(lǐng)域,無(wú)論是貿(mào)易往來(lái)還是文化交流,所以日語(yǔ)翻譯在我們工作和生活中的需求都非常的大,相信大家都比較關(guān)心日語(yǔ)翻譯的價(jià)格,今...
近年來(lái)中韓兩國(guó)的交往日益增加,韓國(guó)與我們中國(guó)是鄰國(guó),韓國(guó)很多東西都是我們比較喜歡的,首先一個(gè)就是韓國(guó)的化妝品,除此之外還有不少的商品也都非常不錯(cuò),所以經(jīng)濟(jì)方面的往來(lái)也...
世界流通最多的語(yǔ)言那么必然是英語(yǔ),中英互譯是一種最為常見(jiàn)的翻譯項(xiàng)目,常見(jiàn)的英語(yǔ)筆譯包括:郵件、合同、標(biāo)書(shū)、手冊(cè)、說(shuō)明書(shū)、書(shū)籍、文案、商務(wù)信函、醫(yī)學(xué)病歷以及其他常...