
日語人工翻譯價(jià)格及影響人工翻譯價(jià)格的因素
日期:2020-04-26 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,世界各國之間的交流明顯增多,特別是中日恢復(fù)建交以來,中日之間的的貿(mào)易往來呈幾何倍數(shù)增長,與此同時(shí),數(shù)量龐大、碎片化的日語稿件急需翻譯,因此找到一家合適的翻譯機(jī)構(gòu)尤其重要,然后在尋找翻譯機(jī)構(gòu)的過程中很多客戶最為看重的就是日語人工翻譯價(jià)格。
很多客戶遇到這樣的文件就著急咨詢價(jià)格,甚至連自己要翻譯的內(nèi)容、數(shù)量以及類型和難易程度都沒給翻譯公司表明清楚,一般遇到這種情況正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)是無法提供準(zhǔn)確的日語人工翻譯價(jià)格,而一些不正規(guī)的小翻譯機(jī)構(gòu),為了得到這筆生意,往往會(huì)依靠壓低報(bào)價(jià)來吸引客戶,這樣的低價(jià),不僅稿件的翻譯質(zhì)量得不到保障,還會(huì)引起翻譯市場(chǎng)的混亂,給客戶帶來不必要的損失?,F(xiàn)在尚語翻譯為大家詳細(xì)介紹影響人工翻譯價(jià)格的因素有哪些。
1、翻譯稿件的類型
人工翻譯的類型包括口譯和筆譯。相對(duì)于來說,日語口譯的價(jià)格要比筆譯的價(jià)格高很多。日語口譯一般是按小時(shí)進(jìn)行收費(fèi),每天按8個(gè)小時(shí)計(jì)算,超過的部分就按照加班來計(jì)算。筆譯的話價(jià)格要低得多,主要是按稿件的字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi),一般都是按千字符不計(jì)空格150元起。
2、稿件的難以程度
中國有句俗話叫“一分錢一分貨”,什么樣的價(jià)錢,就只能享受什么樣的服務(wù)。同樣在翻譯行業(yè),如果您的文件就是常見的翻譯內(nèi)容,比如簡歷、郵件等,而且對(duì)翻譯的要求也不高,價(jià)格自然會(huì)便宜一些;如果您的源文件是專業(yè)領(lǐng)域的翻譯,比如廣告宣傳、產(chǎn)品說明書、機(jī)械化工等,那么價(jià)格自然是相對(duì)高一些的。
3、有無特殊要求
如果除了翻譯之外,還需要排版等方面的要求的話,日語人工翻譯的收費(fèi)價(jià)格也會(huì)相應(yīng)增加。要求越多,其處理的時(shí)間就多一些價(jià)格也會(huì)高一些。
4、是否加急服務(wù)
由于我國與日本之間的貿(mào)易往來大部分都是電商之類的,這類稿件對(duì)時(shí)間要求比較嚴(yán),如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的有所提高。交稿日期提前的越多,需要付出的價(jià)格也就越高,有時(shí)候加急的稿件會(huì)是普通翻譯稿件的好2倍之多。
以上幾點(diǎn)就是影響日語人工翻譯價(jià)格的因素,其實(shí)質(zhì)量和價(jià)格也是成正比的,翻譯質(zhì)量越好,價(jià)格也就會(huì)相應(yīng)的有所提高。所以為了好的翻譯質(zhì)量,還是希望大家不要一味的追求低價(jià)格。
相關(guān)資訊 Recommended
- 人工翻譯翻譯公司 機(jī)器輔助翻譯 本地化測(cè)試 跨文化溝通專家 專業(yè)術(shù)語翻譯09-03
- 尚語翻譯:人工翻譯,專業(yè)人工翻譯平臺(tái)08-26
- 游戲翻譯_游戲本地化__文件翻譯_人工翻譯-北京尚語翻譯07-22
- 尚語翻譯|企業(yè)介紹翻譯 | 專業(yè)人工翻譯服務(wù) | 畫冊(cè)翻譯|宣傳冊(cè)07-09
- 翻譯公司-小語種翻譯公司-人工翻譯機(jī)構(gòu)-北京尚語翻譯公司06-11
- 尚語翻譯 人工翻譯公司_俄語 日語合同翻譯_審計(jì)報(bào)告移民資料05-27
- 北京翻譯公司-正規(guī)翻譯公司,人工翻譯,北京尚語翻譯,專業(yè)翻譯公司05-23
- 北京人工翻譯公司|尚語翻譯人工翻譯優(yōu)勢(shì)特點(diǎn)|人工翻譯公司性價(jià)比01-17
- 人工翻譯與機(jī)器翻譯的區(qū)別———專業(yè)的翻譯公司05-08
- 2021淺談最新人工翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)03-25